新型コロナウィルスが感染拡大のため日本の主要都市では緊急事態宣言が発出されました。
緊急事態宣言が日本でも各地で発令されたため戸惑う方も多いかと思いますが、
そもそも緊急事態宣言にふくまれる「宣言する」とは英語で何と言えばよいのでしょうか?
「緊急事態宣言を英語で説明するのには難しい」
「英語でもっと詳しく伝えたい」と思う方に役立つ英語例文をご紹介します。
「宣言する」は英語で何て言う?
「宣言する」は英語ではdeclare と言います。
「宣言」と名詞で言いたい場合はdeclarationと言います。
「緊急事態宣言」を英語で何て言う?
「緊急事態」は英語でstate of emergencyと言います。
stateはアメリカ合衆国などの「州」と言う意味ではなくこの場合は「状態」を意味します。
日本語で言うと「緊急の状態である」と表現します。
なお、政府が発出した「緊急事態宣言」は英訳すると
an emergency declaration もしくは
a declaration of emergencyとなります。
「緊急事態宣言を出す」は英語で何て言う?
「緊急事態宣言を出す」と言う場合は英語でdeclare a state of emergencyと言います。
日本語で言うと「緊急事態を宣言する」と言う意味になります。
上で紹介したdeclareという動詞にa state of emergencyを組み合わせるだけですね。^^
「緊急事態宣言を出す」の英語はどのように表現するとネイティブに通じる?
もっとも一般的なのはdeclare a state of emergency です。
この英語表現が相手にも最もわかりやすく通じやすいのでぜひ覚えておきましょう!
「宣言する」に関する英語例文
「宣言する」を使う英語例文
緊急事態ではなくても以下の通り普段の日常生活やビジネスの場面でも活用できます。
- Immigration of New Zealand declared void his work visa.
(NZ移民局は彼の就労ビザを無効と宣言した) - Anything to declare?
(申告するものはありますか?) - Nothing to declare.
(申告するものはありません)
※海外の空港で税関に持ち物を申告する際に質問される内容でよく尋ねられる内容です。
・Nothing to ~.(~するものはありません)
この2つの表現もとても便利なので、一緒に覚えておきましょう。^^
「緊急事態宣言」を使う英語例文
- Prime Minisiter Abe has declared a state of emergency in seven prefecture, Tokyo, Saitama, Kanagawa, Chiba, Osaka, Hyogo and Fukuoka.
(安倍首相は東京、埼玉、神奈川、千葉、大阪、兵庫、福岡の7都道府県に緊急事態宣言を発出した) - In order to declare a state of emergency in target area, we need to avoid going out during a month.
(緊急事態宣言するため、1カ月間外出を自粛する必要がある)
Declare(Declaration)以外に「宣言する」という意味の英単語や例文は?
- Announce
Declareは公的な意味で使われるのに対し、Announceは私的や企業の広報などで広く一般的に広めるようなイメージです
【例文】
Toyota announced the new generation vehicle, Mirai making use of hydrogen.
(トヨタは水素を活用する次世代車ミライを発表した)
- Proclaim
Declareとほぼ同じような意味でつかわれます。
【例文】
Michael Jackson has been proclaimed as King of Pop by Liz Taylor.
(エリザベス・テイラーによってマイケルジャクソンはキングオブポップと宣言された)
- Vow
「誓う」というニュアンスで宣言する意味ででつかわれます。
【例文】
I am under a vow to stop drinking.
(飲酒を絶つ誓いを立てた)
「宣言する」の英語の言い方や例文まとめ
「宣言する」に関連する英語表現や例文をご紹介しましたがいかがでしょうか?
一見難しいと思うような日本語も英語だと意外と簡単に表現できますね。
ぜひお役立てください! ^^