毎年冬になると、花粉の季節ですね。
くしゃみや鼻水が止まらないといった花粉症の症状やアレルギーは海外ではあまり聞かないので、英語圏の方々に花粉症やその症状を説明するのは一苦労ですよね。
今回は英語圏の人にも花粉症の症状などが説明ができるよう読み方や役に立つ例文を一緒にご紹介しますね。
ちょっと体調を崩したり、風邪をひいた場合などに使える英語フレーズも紹介していますので、是非参考にしてくださいね。^^
花粉症(アレルギー)の英語名は?
辞書で調べると花粉症の英語名として以下3種類の呼び方があります。
- Hay Fever / (ヘイ フィーバー)
- Pollen Allergy)(ポールンアレジ―)
- Pollinosis (ポリノシス)
英語圏では「花粉症」は一般的にHay Feverがよく使われています。
Pollen Allergy(Disese)は学術的な場面で、Pollinosisは医学の専門用語(主にⅠ型アレルギー)として病院での診断に多く用いられます。
Hay Feverは日本語で干し草(Hay)、熱(Fever)を意味します。
「干し草の熱??」 とは不思議な表現ですよね。
所説ありますが、アレルギーという概念がなかった時代にイギリスでは農夫が農作業中に
突然くしゃみや鼻水が止まらなくなることが多かったため名付けられたとも言われています。
英語で花粉症の症状を説明する際に役立つフレーズ
では具体的に花粉症に関することを英語でどのように説明すればよいでしょうか?
英語で「私は花粉症です」と伝えたいとき
- I have hay fever.
(私は花粉症です) - I have an allergy because of cedar pollen.
(杉花粉のアレルギーがあります)
“allergy”の英語の発音はカタカナ表記だと「アルジー」になります。
日本語読みの「アレルギー」と発音しないように注意しましょう。
花粉症でが辛いことを英語で伝えたいとき
- I can’t (cannot) stop runny nose to have hay fever. Don’t give me a break
(花粉症だから鼻水が止まらない。どうにかしてくれよ!) - I’m suffering from hay fever to cypress pollen.
(ヒノキ花粉症に苦しめられています)
英語で花粉症の症状を説明したいときのお役立ち単語やフレーズ
- Runny nose (ラニーノウズ)鼻水
- Sneeze(スニーズ)くしゃみ
- Stuffy nose(スタッフィーノウズ)鼻詰まり
- Itchy eyes(イチィアイズ)目のかゆみ
- Cough(せき)
- Do you have itchy eyes?
(目がかゆいの?) - Sneeze and stuffy nose make me uncomfortable.
(くしゃみと鼻詰まりで不愉快だ) - I can’t stop coughing.
(せきがとまらない)
どれも花粉症じゃなくても、日常生活で良く使う英語表現ですね。
海外で体調を崩して、周りの人や、病院の問診の際、「あれ、くしゃみや鼻水って英語で何だっけ?」とならないように、花粉症と合わせて、セットで上記全て覚えておくといざという時とても役に立ちますよ!^^
薬局で花粉症の薬を買うときの英語お役立ちフレーズ
- Do you have medicine to work for an allergy of cedar pollen?
(スギ花粉に効く薬はありますか) - Can I get medicine for hay fever?
(花粉症の薬をください)
花粉症で辛そうな友人や知人を気遣うときの英語役立ちフレーズ
- Hopefully, you will get better soon.
(すぐに良くなるよう祈っているわ!) - Take care of yourself. Don’t work too much!
(気を付けて、無理しないでね!) - How’s your hay fever?
花粉症は大丈夫ですか?
友人や知人が「花粉症で辛い」もしくは「体調を崩している」という場面では、上に書いているように、英語で自然に声をかけてあげると良いと思います。
このように声かけや相手を労わる英語フレーズが自然に出てきたら良いですね。^^
花粉症の症状やアレルギーの英語表現まとめ
いかがでしたか?
花粉症で苦しんでいる外国人の方も大勢いますし,何より自分の体調を英語で説明できると心強いですよね!
花粉症だけでなくちょっと体調を崩したり、風邪を引いた際にも上に紹介したお役立ち英語例文・フレーズをぜひお役立てください。^^